Letra y Traducción - Department of Eagles - No One Does It Like You (In Ear Park, 2008)
Out in the morning come
You don't need to ask an alibi
And in the morning comes
You don't need to be so honest
And in the morning come
You don't need to ask an alibi
And in the morning comes
You don't need to breathe so easy
I laughed so hard I fell down
I cursed these lanes I walked on
No one does it like you
No one does it like you
I tried so hard
But no one does it like you
No one does it like you
But I tried so hard
I tried so hard
I tried so hard
Fuera, al llegar la mañana
No necesitas pedir una coartada
Y al llegar la mañana
No necesitas ser tan honesto
Y al llegar la mañana
No necesitas pedir una coartada
Y al llegar la mañana
No necesitas respirar tranquilo
Me reí tanto que me caí
Maldije aquellas calles por las que había andado
Nadie lo hace como tú
Nadie lo hace como tú
Lo intente con tantas ganas
Pero nadie lo hace como tú
Nadie lo hace como tú
Pero lo intente con tantas ganas
Lo intente con tantas ganas
Lo intente con tantas ganas
Department of Eagles - No One Does It Like You
Out in the morning come
You don't need to ask an alibi
And in the morning comes
You don't need to be so honest
And in the morning come
You don't need to ask an alibi
And in the morning comes
You don't need to breathe so easy
I laughed so hard I fell down
I cursed these lanes I walked on
No one does it like you
No one does it like you
I tried so hard
But no one does it like you
No one does it like you
But I tried so hard
I tried so hard
I tried so hard
Fuera, al llegar la mañana
No necesitas pedir una coartada
Y al llegar la mañana
No necesitas ser tan honesto
Y al llegar la mañana
No necesitas pedir una coartada
Y al llegar la mañana
No necesitas respirar tranquilo
Me reí tanto que me caí
Maldije aquellas calles por las que había andado
Nadie lo hace como tú
Nadie lo hace como tú
Lo intente con tantas ganas
Pero nadie lo hace como tú
Nadie lo hace como tú
Pero lo intente con tantas ganas
Lo intente con tantas ganas
Lo intente con tantas ganas
Estaría bueno que traduzcas "waves of rye" que es uno de los mejores temas que tiene desde mi punto de vista. muy bueno el espacio. abrazo.
ResponderEliminar