
Arctic Monkeys - No 1 Party Anthem
So you're on the prowl wondering
Whether she left already or not
Leather jacket collar popped like antenna
Never knowing when to stop
Sunglasses indoors
Par for the course
Lights in the floors and sweat on the walls
Cages and poles
Call off the search for your soul
Or put it on hold again
She's having a sly indoor smoke
And she calls the folks who run this
Her oldest friends
Sipping a drink and laughing at imaginary jokes
As all the signals are sent
Her eyes invite you to approach
And it seems as though those lumps in your throat
That you just swallowed
Have got you going
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Number one party anthem
She's a certified mind blower
Knowing full well that I don't
May I suggest there's somewhere
From which you might know her
Just to get the ball to roll
Drunken monologues, confused because
It's not like I'm falling in love
I just want you to do me no good
And you look like you could
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Number one party anthem
Come on, come on, come on
Before the moment's gone
Number one party anthem
The look of love
The rush of blood
The "She's with me"
The Gallic shrug
The shutterbugs
The Camera Plus
The black & white
The colour dodge
The good time girls
The cubicles
The house of fun
The number one party anthem
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Come on, come on, come on
Before the moment's gone
Number one party anthem
Number one party anthem
Number one party anthem
Yeah, yeah
Así que estás al acecho preguntándote
Si ella se ha ido ya o no
Chaqueta de cuero con cuello levantado como una antena*
Sin saber nunca cuando parar
Gafas de sol dentro
Par del campo
Luces en el suelo y sudor en la pared
Jaulas y postes
Cancela la búsqueda de tu alma
O ponla en suspensión
Ella está fumando un cigarrillo de estrangis dentro
Y llama a la gente que están a cargo de esto***
Sus amigos más antiguos
Tomando una bebida y riéndose de chistes imaginarios
Cuando todas las señales son enviadas
Sus ojos te invitan a acercarte
Y parece tan duro como esos bultos en tu garganta
Que acabas de tragar
Te mantienen en marcha
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Himno de fiesta número uno
Ella es claramente alguien que te deja asombrado
Sabiendo perfectamente que no es así
Puedo sugerir que hay algún sitio
Del que la conozcas
Simplemente para echar la pelota a rodar
Monólogos de borrachera, confusos porque
No es como que me este enamorando
Yo sólo quiero que no me hagas ningún bien
Y tu, parece como que podrías hacerlo
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Himno de fiesta número uno
Vamos, vamos, vamos
Antes de que se pase el momento
Himno de fiesta número uno
La mirada del amor
El torrente de sangre
El "Ella está conmigo"
Las manos arriba^
Los fotógrafos
El Camera Plus^^
El blanco y negro
El filtro de Sobre-exposición de color
Las chicas de los buenos ratos
Las cabinas
La casa de la diversión
El himno de fiesta número uno
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Antes de que se pase el momento
Himno de fiesta número uno
Himno de fiesta número uno
Himno de fiesta número uno
Si, si
ME ENCANTA ESA CANCIÓN <3
ResponderEliminarSimplemente mágica, Alex Turner no deja de sorprenderme.
ResponderEliminar:') Que bestiaaaa, es la mejor !!! la mejor
ResponderEliminaresta mal escrita en cantona es "antenna" asi viene escrita en el disco
ResponderEliminarSolo faltó la parte en la segunda vez del coro que dice: "Come on, come on, come on, BEFORE THE MOMENT IS GONE".
ResponderEliminarSip, se confirmó que la canción dice Antenna en lugar de Cantona
ResponderEliminarNo dice antenna, dice Cantona, por Eric Cantona. Mira este viejo anuncio de TV: http://www.youtube.com/watch?v=gUxFuh5lkG0
ResponderEliminarHacia el minuto 1.45, el que chuta a puerta es Cantona -ex-jugador del Manchester United-, subiéndose antes el cuello de la camiseta, su marca de la casa. Es una referencia a esto.
Tienes razón, lo he corregido.
ResponderEliminarMe habéis hecho dudar, porque en el disco si pone antenna, pero tiene más sentido Cantona (el libreto del disco no siempre está bien), voy a hacer una nota de traducción.
ResponderEliminarLo dicho más abajo, me habéis hecho dudar, porque en el disco si pone antenna, y por como pronuncia podría serlo, pero tiene más sentido Cantona (el libreto del disco no siempre está bien), voy a cambiarlo por antenna, y hacer una nota de traducción.
ResponderEliminarLo se, tiene más sentido Cantona pero cuando lo dice suena a Antenna. Pero sabe.
ResponderEliminarHola! Podrían traducir "Taking Off" de Beach Fossils?? Graciaaaas. Excelente sitio!!
ResponderEliminarPara salir de dudas, dice antenna quizá porque el levantarse el cuello de la chaqueta hace que este tenga una forma parecida a una antena parabólica!! misterio revelado :o
ResponderEliminar