Escoge un artista alfabéticamente:

Arctic Monkeys - Four Out of Five (Letra Traducida)

Letra Traducida de Arctic Monkeys - Four Out of Five (Tranquility Base Hotel + Casino), 2018)

Arctic Monkeys - Tranquility Base Hotel + Casino

Arctic Monkeys - Four Out of Five

Advertise in imaginative ways
Start your free trial today
Come on in, the water's lovely
Look, you could meet someone you like
During the meteor strike
It is that easy
Lunar surface on a Saturday night
Dressed up in silver and white
With coloured old grey whistle test lights

Take it easy for a little while
Come and stay with us
It’s such an easy flight
Cute new places keep on popping up
Since the exodus
It's all getting gentrified
I put a taqueria on the roof
It was well reviewed
Four stars out of five
And that's unheard of

Mr. Bridge and Tunnel on the Starlight Express
The head of special effects in my mind’s eye
Hokey Cokey with the opposite sex
The things you try to forget
Doesn't time fly?
I'm in no position to give advice
I don't want to be nice
And you know that

Take it easy for a little while
Come and stay with us
It's such an easy flight
Cute new places keep on popping up
Around Clavius
It's all getting gentrified
The Information-Action Ratio is the place to go
And you will not recognise the old headquarters

All the nights that never happened
And the days that don't exist
At the Information-Action Ratio
The only time that we stop laughing
Is to breathe or steal a kiss
I can get you on the list for all the clubs
I can lift you up another semitone

Take it easy for a little while
(Take it easy for a little while)
Come and stay with us
It's such an easy flight
Cute new places keep on popping up
(Cute new places keep on popping up)
Since the exodus
It’s all getting gentrified
The Information-Action Ratio
(The Information-Action Ratio)
Is the place to go
Four stars out of five
Take it easy for a little while
(Take it easy for a little while)
Come and stay with us
Now, it’s such an easy flight
Cute new places keep on popping up
(Cute new places keep on popping up)
Around Clavius
It's all getting gentrified
I put a taqueria on the moon
(The Information-Action Ratio)
It got rave reviews
Four stars out of five

Take it easy for a little while
(Take it easy for a little while)
Come and stay with us
Four stars out of five
Take it easy for a little while
(Take it easy for a little while)
Come and stay with us
Four stars out of five
Take it easy for a little while
(Take it easy for a little while)
Come and stay with us
Four stars out of five
Take it easy for a little while
(Take it easy for a little while)
Four stars out of five

Publicítate de manera imaginativa
Comienza tu prueba gratis hoy
Entra, el agua está genial
Mira, podrías conocer a alguien que te guste
Durante el impacto del meteorito
Es así de fácil
La superficie lunar en un sábado por la noche
Vestida en plata y blanco
Con luces coloradas del test del silbido de viejos grises*

Tómatelo con calma un ratito
Ven y alójate con nosotros
Es un vuelo tan fácil
No paran de aparecer nuevos lugares preciosos
Desde el exodo
Todo se está aburguesando
Monté una taquería en la azotea
Tuvo buenas opiniones
Cuatro estrellas de cinco
Y eso nunca se había oído

Mr Bridge and Tunnel en el Starlight Express**
Veo en mi cabeza al director de efectos especiales
Hockey Cokey con el sexo opuesto***
Las cosas que intentas olvidar
¿No pasa el tiempo volando?
No estoy en posición de dar consejo
No intento ser majo
Y sabes qué

Tómatelo con calma un ratito
Ven y alójate con nosotros
Es un vuelo tan fácil
No paran de aparecer nuevos lugares preciosos
Alrededor de Clavius****
Todo se está aburguesando
El ratio de información-acción es el lugar al que ir*****
Y no reconocerás el viejo cuartel general

Todas las noches que nunca ocurrieron
Y los días que no existen
En el ratio de información-acción
El único momento en el que paramos de reír
Es para respirar o robar un beso
Puedo meterte en la lista de todos los clubs
Puedo elevarto otro semitono

Tómatelo con calma un ratito
(Tómatelo con calma un ratito)
Ven y alójate con nosotros
Es un vuelo tan fácil
No paran de aparecer nuevos lugares preciosos
(No paran de aparecer nuevos lugares preciosos)
Desde el éxodo
Todo se está aburguesando
El ratio información-acción
(El ratio información-acción)
Es el lugar al que ir
Cuatro estrellas decinco
Tómatelo con calma un ratito
(Tómatelo con calma un ratito)
Ven y alójate con nosotros
Es un vuelo tan fácil
No paran de aparecer nuevos lugares preciosos
(No paran de aparecer nuevos lugares preciosos)
Alrededor de Clavius
Todo se está aburguesando
Puse un taquería en la luna
(El ratio información-acción)
Consiguió opiniones muy favorables
Cuatro estrellas de cinco

Tómatelo con calma un ratito
(Tómatelo con calma un ratito)
Ven y alójate con nosotros
Cuatro estrellas de cinco
Tómatelo con calma un ratito
(Tómatelo con calma un ratito)
Ven y alójate con nosotros
Cuatro estrellas de cinco
Tómatelo con calma un ratito
(Tómatelo con calma un ratito)
Ven y alójate con nosotros
Cuatro estrellas de cinco
Tómatelo con calma un ratito
(Tómatelo con calma un ratito)
Cuatro estrellas de cinco
*The Old Grey Whistle Test era un programa de rock en la BBC2 en los años 70 y 80 cuyo nombre derivaba de algo que hacían musicos en Nueva York: prensaban un disco y se lo ponían a un grupo de gente a la que llamaban los viejos grises (porteros vestidos de gris). Si recordaban y podían silbar una canción que hubieran esuchado sólo un par de veces, habían pasado el test.
**Mr Bridge an Tunnel es el nombre que se le daba a la gente que vivia fuera de Manhattan pero trabajaban en la isla (entraban por el tunel o el puente). Starlight Express puede hacer referencia al musical de Andrew Lloyd Webber, Starlight Expressen el que diferentes trenes compiten por ser el más rápido, en una adaptación moderna de Cenicienta. Rusty, el tren de vapor, acaba ganando a trenes de gasolina inspirado por la historia de Starlight Express, que hace de hada madrina. (Esto de starlight Express estoy teorizando, podría ser otra cosa)
***El hockey cokey es un baile tradicional inglés conocido en el resto de países de habla inglesa como Hockey Pokey.
****Clavius es el segundo crater más grande de la parte visible de la luna
*****El ratio de información-acción es un término acuñado por Neil Postman en su libro Amusing Ourselves to Death, en el que indica la relación entre la información que un consumidor recibe y la acción se espera que tome, interpetando que demasiada información puede llegar a ser inútil o contraproducente si no sabemos que hacer con ella. En este caso, es el nombre que Alex Tuener le pone a la taquería en una azotea en la colonia lunar.

No hay comentarios :

Publicar un comentario

Usamos cookies que recogen datos para mostrar publicidad personalizada y analizar el uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más info

También te interesa