Escoge un artista alfabéticamente:

Daft Punk - Instant Crush (Letra Traducida)

Letra Traducida de Daft Punk (ft. Julian Casablancas) - Instant Crush (Random Access Memories, 2013)

Daft Punk - Random Access Memories

Daft Punk Ft. Julian Casablancas - Instant Crush

I didn't want to be the one to forget
I thought of everything I'd never regret
A little time with you is all that I get
That’s all we need
Because it's all we can take
One thing I never see the same when you're around
I don’t believe in him, his lips on ground
I wanna take you to that place in the Roche
But no one gives us any time anymore
You asked me once, you fled, looking
It was dark
You made an offer for it, then you ran off
I got this picture of us kids in my head
And all I hear is the last thing that you said

I listened to your problems, now listen to mine
I didn't want to anymore, oh oh oh

And we will never be alone again
Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
Cause I know it unlocks like a door
And we will never be alone again
Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
Some more again

It didn't matter what they wanted to see
He thought he saw someone that looked just like me
The summer memory that just never dies
We worked too long and hard
To give it no time
He sees right through me, it's so easy with lies
Cracks in the road that I would try and disguise
He runs his scissor at the seam in the wall
He cannot break it down or else he would fall
One thousand lonely stars hiding in the cold
Take it, oh I don't wanna sing anymore

I listened to your problems, now listen to mine
I didn't want to anymore, oh oh

And we will never be alone again
Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
Cause I know it unlocks like a door
And we will never be alone again
Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
Cause I don't know what else I

I don't understand, don't get upset
I'm not with you
We’re swimming around
It's all I do, when I'm with you

And we will never be alone again
Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
Cause I don't know what else I can do

And we will never be alone again
Cause it doesn't happen every day
Kinda counted on you being a friend
Can I give it up or give it away
Now I thought about what I wanna say
But I never really know where to go
So I chained myself to a friend
Cause I know it unlocks like a door

No quise ser el que se olvidará
Pensé en todo de lo que nunca me arrepentiría
Un poco de tiempo contigo es todo lo que consigo
Eso es todo lo que necesitamos
Porque es todo lo que nos podemos llevar^
Una cosa que nunca veo igual cuando estás cerca
No creo en él, sus labios en el suelo
Quiero llevarte a ese lugar en la roca*
Pero nadie nos da tiempo ya
Me preguntaste una vez, te fuiste, mirando
Estaba oscuro
Hiciste una oferta para ello, entonces te largaste
Tengo esta foto nuestra de niños en la cabeza
Y todo lo que oígo es lo último que tu dijiste

Escuché tus problemas, ahora escucha los míos
No quise hacerlo más, oh oh oh

Y nunca estaremos solos otra vez
Porque no pasa cada día
Más o menos contaba con que fueras un amigo
Puedo dejarlo o regalarlo
Ahora pensé en lo que quería decir
Pero nunca sé realmente donde ir
Así que me encadené a un amigo
Porque sé que se desbloquea como una puerta
Y nunca estaremos solos otra vez
Porque no pasa cada día
Más o menos contaba en que fueras un amigo
Puedo dejarlo o regalarlo
Ahora pensé en lo que quería decir
Pero nunca sé realmente donde ir
Así que me encadené a un amigo
Un poco más otra vez

No importó lo que querían ver
Le pareció ver a alguien que se parecía a mi
El recuerdo de verano que nunca muere
Trabajamos demasiado y demasiado duro
Para no darle tiempo
Él ve a través mío, es tan fácil con mentiras
Grietas en la carretera que intenté disimular
Él corre con tijeras en el costura del muro
Él no puede romperlo o sino él se caería
Mil solitarias estrellas escondidas en el frío
Tómalo, oh no quiero cantar más

Escuché tus problemas, ahora escucha los míos
No quiero hacerlo más, oh oh

Y nunca estaremos solos otra vez
Porque no pasa cada día
Más o menos contaba en que fueras un amigo
Puedo dejarlo o regalarlo
Ahora pensé en lo que quería decir
Pero nunca sé realmente donde ir
Así que me encadené a un amigo
Porque sé que se desbloquea como una puerta
Y nunca estaremos solos otra vez
Porque no pasa cada día
Más o menos contaba en que fueras un amigo
Puedo dejarlo o regalarlo
Ahora pensé en lo que quería decir
Pero nunca sé realmente donde ir
Así que me encadené a un amigo
Porque no sé que más yo

No entiendo. no te enfades
No estoy contigo
Estamos nadando
Es todo lo que hago cuando estoy contigo

Y nunca estaremos solos otra vez
Porque no pasa cada día
Más o menos contaba en que fueras un amigo
Puedo dejarlo o regalarlo
Ahora pensé en lo que quería decir
Pero nunca sé realmente donde ir
Así que me encadené a un amigo
Porque no sé que más puedo hacer

Y nunca estaremos solos otra vez
Porque no pasa cada día
Más o menos contaba en que fueras un amigo
Puedo dejarlo o regalarlo
Ahora pensé en lo que quería decir
Pero nunca sé realmente donde ir
Así que me encadené a un amigo
Porque sé que se desbloquea como una puerta
^Llevar, o "soportar" * Roche es "Roca" en francés. Hace referencia al Límite de Roche

35 comentarios :

  1. temazo

    ResponderEliminar
  2. temon

    ResponderEliminar
  3. te la mamas!

    ResponderEliminar
  4. q temasooo

    ResponderEliminar
  5. que temaso
    pito cola

    ResponderEliminar
  6. No quiero parecer estupido pero no entiendo bien la letra D:
    me podian explicar :)

    ResponderEliminar
  7. Me encanta The Strokes y Julian Casablancas es tan genial con esta la rompieron de la putamadre :D

    ResponderEliminar
  8. Temotaa XD

    ResponderEliminar
  9. Esta mas fregona que Get Lucky

    ResponderEliminar
  10. La traducción es muy mala.

    ResponderEliminar
  11. el de arriba se la come

    ResponderEliminar
  12. bola de estupidos

    ResponderEliminar
  13. La canción se trata de un enamoramiento instantáneo fallido hacia un amigo/a.

    ResponderEliminar
  14. esa cancion es tan buena

    ResponderEliminar
  15. otr cancion buena de daft punk es ..:::Instant Crush:::...



    :D

    ResponderEliminar
  16. La letra en español esta traducida al culo

    ResponderEliminar
  17. pero que traduccion tan de mierda

    ResponderEliminar
  18. Ahora busquen... lose yourself to dance!

    ResponderEliminar
  19. Aquí la tienes: https://letrasindie.com/2013/06/daft-punk-lose-yourself-to-dance-letra.html

    ResponderEliminar
  20. QUIEN PUTAS TRADUJO ESTO ? QUE MIERDA QUE ESTA!!

    ResponderEliminar
  21. Ulises, he corregido un par de fallos que he encontrado, principalmente en el primer párrafo. Si nos dices que más ves, le damos otra vuelta.

    Gracias.

    ResponderEliminar
  22. traducccion pesimaaaaaaaa, hjay una cosa en ingles que se llama "phrasal verbs" sabeeeeeee

    ResponderEliminar
  23. es ta cancion no es gay verda ? no quiero estar cantandola en el metro y que me tiren piropos raros jajajajaja

    ResponderEliminar
  24. Nope, podria pensarse pero no

    ResponderEliminar
  25. Traductor de GOOGLE! Jajajajjajajaja

    ResponderEliminar
  26. Pensé lo mismo! Le canta a un varón, no a una mujer...

    ResponderEliminar
  27. Bromance...

    ResponderEliminar
  28. que no se la canta a un amigo?? un amigo que lo abandono o no le importa lo que piense o haga el? y que el ya esta cansado de todo y aunque quisiera alejarse de el no puede, porque quiere a ese amigo (pero solo como amigo obvio xD)

    ResponderEliminar
  29. Si la cancion fuera gay y te gusta, ¿eso te convierte en gay? O ¿te deja de gustar? Si es o no es gay yo creo que es tremenda cancion igual

    ResponderEliminar
  30. .. la traduccion no es del todo bien interpretada por ustedes recuerden que en ingles el/la/los/las es utilizado de igual modo, asi que... queda abierto a que la interpreten como quieran, sin son homofobicos es por que tienen tendencias gays ^^ saludos.

    ResponderEliminar
  31. Pz komo dicen, no esta bien traducida y pz interpretenla komo kieran ya ke no son presisos los las la lo etc. Pero de ahy en fuera esta hermosa la cancion:-D

    ResponderEliminar
  32. sencillo friend zone

    ResponderEliminar
  33. HERMOSISIMO
    TRISTE... PORO HERMOSO

    ResponderEliminar
  34. pinche traduccion tan mas mierda, segurament uso traductor google por que no save na madres de ingles , pinche huevon

    ResponderEliminar
  35. Me encanta!!!

    ResponderEliminar

Usamos cookies que recogen datos para mostrar publicidad personalizada y analizar el uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más info

También te interesa