Escoge un artista alfabéticamente:

Arcade Fire - Wasted Hours (Letra Traducida)

Letra Traducida de Arcade Fire - Wasted Hours (The Suburbs, 2010)

Traducida por Damián Aragón

Arcade fire - The Suburbs

Arcade Fire - Wasted Hours

All those wasted hours we used to know
Spent the summer staring out the window
The wind it takes you where it wants to go

First they built the road, then they built the town
That's why we're still driving around and around
And all we see
Are kids in buses longing to be free

Wasted hours, before we knew
Where to go, and what to do
Wasted hours that you made new
And turn into
A life that we can live

Some cities make you lose your head
Endless suburbs stretched out thin and dead
And what was that line you said?

Wishing you were anywhere but here
You watch the life you're living disappear
And now I see
We're still kids in buses longing to be free

Wasted hours, before we knew
Where to go, and what to do
Wasted hours that you made new
And turn into
A life that we can live

Todas esas horas desperdiciadas que solíamos tener
Pasamos el verano mirando por la ventana
El viento te lleva adonde quiere ir

Primero construyeron la carretera, entonces el pueblo
Por eso seguimos conduciendo en círculos
Y todo lo que vemos
Es niños en buses que quieren ser libres

Horas desperdiciadas, antes de que supiéramos
A donde ir y que hacer
Horas desperdiciadas que hiciste nuevas
Y convertiste en
Una vida que podemos vivir

Algunas ciudades te hacen perder la cabeza
Interminables suburbios estirados y muertos
¿Y qué fue esa frase que dijiste?

Deseando que estuvieras en cualquier sitio menos aquí
Ves la vida que vives desaparecer
Y ahora veo
Que aún somos niños en buses que quieren ser libres

Horas desperdiciadas, antes de que supiéramos
A donde ir y que hacer
Horas desperdiciadas que hiciste nuevas
Y convertiste en
Una vida que podemos vivir

14 comentarios :

  1. Andrea Montaño28 de mayo de 2014, 11:06

    En vez de ''Vendetta'' en la traducción deberían de poner ''Venganza'' muy buena traducción :)

    ResponderEliminar
  2. Andrea Montaño28 de mayo de 2014, 11:20

    Es ''So I, I turned around'' no ''So I walked out'' :)

    ResponderEliminar
  3. ohhh Grabé tu nombre con mi navaja... <3

    ResponderEliminar
  4. The only thing you've got is you----la única cosa que tienes eres tú

    ResponderEliminar
  5. Heaven just seems so far away----El cielo parece estar tan lejos

    ResponderEliminar
  6. o "El cielo parece tan lejano"

    ResponderEliminar
  7. Emperador del rock!

    ResponderEliminar
  8. es you'd miss, no you'd met.

    ResponderEliminar
  9. que mal ingles! xD

    ResponderEliminar
  10. es last nite u_u

    ResponderEliminar
  11. Christian Casablancas11 de diciembre de 2014, 1:34

    Se nota muchísimo le influencia que tuvo la separación de Dan Auerbach con su esposa.

    ResponderEliminar
  12. Y.O.L.O lml

    ResponderEliminar
  13. Gregory Gonzales4 de julio de 2015, 4:34

    Hijos de puta

    ResponderEliminar

Usamos cookies que recogen datos para mostrar publicidad personalizada y analizar el uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más info

También te interesa