Escoge un artista alfabéticamente:

Arctic Monkeys - The Blond-o-Sonic Shimmer Trap (Letra y Traducción)

Letra y Traducción - Arctic Monkeys - The Blond-o-Sonic Shimmer Trap (Suck It and See, 2011)


Arctic Monkeys - The Blond-o-Sonic Shimmer Trap

Black as a beacon
In a river of shimmering fog
Yes she was

If you were heat seeking
She was hard to ignore
Yes she was

And she snapped
Wing mirrors off a Cadillac
With a particular pretty one

And that
Meant she never had to strain her back
When she was putting her lippy on

Well Time tastes bland
When she's not around
And you'd sit and you'd sink and approach the brink
Before she showed you how to shake love's steady hand

And she snapped
Wing mirrors off a Cadillac
With a particular pretty one

And that
Meant she never had to strain her back
When she was putting her lippy on

Shake love's steady hand
Shake love's steady -
She floats like an niccy rush but she stings like a bee
Flat

The Blond-o sonic shimmer trap
And she snapped
The wing mirrors off a Cadillac
With a particular pretty ones

And that
Meant she never had to strain her back
When she was putting her lippy on

Oscura como un faro
En un río de brillante niebla
Si, así era ella

Si ibas buscando calor
Era difícil ignorarla
Si, así era ella

Y rompió
los retrovisores de un Cadillac
con uno particularmente bonito

Y eso
Significaba que nunca tendría que estirar la espalda
Cuando estuviese poniéndose el pinta-labios

El tiempo sabe suave
Cuando ella no está cerca
Y te sentarás y hundirás y acercarás al precipicio
Antes de que ella te enseñe como sacudir la firme mano del amor

Y rompió
los retrovisores de un Cadillac
con uno particularmente bonito

Y eso
Significaba que nunca tendría que estirar la espalda
Cuando estuviese poniéndose el pinta-labios

Sacudir la firme mano del amor
Sacudir la firme - del amor
Ella flota como en un subidón de nicotina pero pica como una abeja
Bemol*

La rubia trampa de brillo sonoro
Y rompió
los retrovisores de un Cadillac
con uno particularmente bonito

Y eso
Significaba que nunca tendría que estirar la espalda
Cuando estuviese poniéndose el pinta-labios
*En inglés suenan igual abeja y B, la nota Si en notación americana, de manera que be(e) flat puede entenderse como abeja plana o como si bemol

4 comentarios :

  1. eeeeeeeeeeeeeeeeeeee

    ResponderEliminar
  2. genial!!

    ResponderEliminar
  3. La mejor canción que he escuchado en mi vida, en este grupo SON DIOSES

    ResponderEliminar
  4. me pierdo en sus canciones, nunca podré decir cual de sus canciones es la mejor, simplemente son la puta MUSICA en pesona y sacan disco este año en septiembre, para los despistados, nuevos singles "r U mine" y "Do I wanna know" just amazing!!!

    ResponderEliminar

Usamos cookies que recogen datos para mostrar publicidad personalizada y analizar el uso de nuestro sitio. Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más info

También te interesa