The Horrors - Who Can Say | |
---|---|
I never meant for you to get hurt
And how I tried Oh how I tried I could never give you just what you deserved Another man would surely learn I know these words they only serve to twist the knife But I'll strive to make them heard Maybe it's better now I've gone away Maybe it's not Oh who can say And though it's hard, for me to say I know you're better off this way And when I told her I didn't love her anymore, She cried And when I told her her kisses were not like before She cried And when I told her another girl had caught my eye She cried And I kissed her with a kiss that could only mean goodbye And though it's hard for me to say, Maybe you're better off this way And though it's hard for me to say, I know you're better off this way Get away Get away Get away Get away Get away Get away |
Nunca quise herirte
Y mira que lo intente Oh, lo intente Nunca pude darte simplemente lo que te merecías Otro hombre, seguramente aprendería Sé que estas palabra solo sirven para poner el dedo en la llaga Pero me esforzaré para que se oigan Quizás es mejor ahora que me he ido Quizás no Oh quien lo puede decir Y aunque me sea difícil decirlo Creo que estás mejor así Y cuando le dije que ya no la quería Lloró Y cuando le dije que sus besos no eran como antes Lloró Y cuando le dije que otra chica me había llamado la atención Lloró Y la besé, con un beso que sólo podía decir decir adiós Y aunque me sea difícil decirlo Quizás estas mejor así Y aunque me sea difícil decirlo Sé que estás mejor así Vete Vete Vete Vete Vete Vete |

The Horrors - Who Can Say (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 1 comentarios
Etiquetas: Letra, The Horrors, Traduccion, Who Can Say
The Temper Trap - Sweet Disposition (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Letra, Sweet Disposition, The Temper Trap, Traduccion
The Temper Trap - Sweet Disposition | |
---|---|
Sweet disposition
Never too soon Oh reckless abandon, Like no one's watching you A moment, a love A dream, a laugh A kiss, a cry Our rights, our wrongs A moment, a love A dream, a laugh A moment, a love A dream, a laugh Just stay there Cause I'll be comin' over While our bloods still young It's so young, it runs Won't stop til it's over Won't stop to surrender Songs of desperation I played them for you A moment, a love A dream, a laugh A kiss, a cry our rights, our wrongs A moment, a love A dream, a laugh A moment, a love A dream, a laugh Just stay there Cause I'll be comin' over While our bloods still young It's so young, it runs Won't stop til it's over Won't stop to surrender A moment, a love A dream, a laugh A kiss, a cry Our rights, our wrongs (won't stop til it's over) A moment, a love A dream, a laugh A kiss, a cry Our rights, our wrongs (won't stop til it's over) A moment, a love A dream, a laugh A kiss, a cry Our rights, our wrongs (won't stop til it's over) A moment, a love A dream, a laugh A moment, a love A moment, a love (won't stop to surrender) |
Dulce determinación
Nunca demasiado pronto Temerario abandono Como si nadie te estuviera viendo Un momento, un amor Un sueño, una risa Un beso, un llanto Nuestos aciertos, nuestros errores Un momento, un amor Un sueño, una risa Un momento, un amor Un sueño, una risa Sólo quedate ahí Porque vendré Mientras nuestros impulsos son jovenes Es tan joven que corre No pararé hasta que se acabe No pararé para rendirme Canciones de desesperación Las toqué para tí Un momento, un amor Un sueño, una risa Un beso, un llanto Nuestros aciertos, nuestras equivocaciones Un momento, un amor Un sueño, una risa Un momento, un amor Un sueño, un risa Sólo quedate ahí Porque vendré Mientras nuestros impulsos son jovenes Es tan joven que corre No pararé hasta que se acabe No pararé para rendirme Un momento, un amor Un sueño, una risa Un beso, un llanto Nuestros aciertos, nuestras equivocaciones (no pararé hasta que se acabe) Un momento, un amor Un sueño, una risa Un beso, un llanto Nuestros aciertos, nuestras equivocaciones (no pararé hasta que se acabe) Un momento, un amor Un sueño, una risa Un beso, un llanto Nuestros aciertos, nuestras equivocaciones (no pararé hasta que se acabe) Un momento, un amor Un sueño, una risa Un momento, un amor Un momento, un amor (no pararé para rendirme) |


Black Kids - I'm Not Gonna Teach Your Boyfriend How To Dance With You (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Black Kids, I'm Not Gonna Teach Your Boyfriend How To Dance With You, Letra, Traduccion
Black Kids - I'm Not Gonna Teach Your Boyfriend How To Dance With You |
|
---|---|
You are the girl that I've been dreaming of ever since I was a little girl
You are the girl that I've been dreaming of ever since I was a little girl One, I'm biting my tongue Two, He's kissin' on you Three, Oh, why can't you see? One! Two! Three! Four! The word's on the streets and it's on the news: I'm not gonna teach him how to dance with you. He's got two left feet and he bites my moves. I'm not gonna teach him how to dance, dance, dance, dance The second I do, I know we're gonna be through. I'm not gonna teach him how to dance with you. He don't suspect a thing. I wish he'd get a clue. I'm not gonna teach him how to dance, dance, dance, dance One! You're biting my tongue. Two! I'm kissin' on you. Three! Is he better than me? One! Two! Three! Four! The word's on the streets and it's on the news: I'm not gonna teach him how to dance with you. He's got two left feet and he bites my moves. I'm not gonna teach him how to dance, dance, dance, dance |
Eres la chica con la que he soñado desde que yo era una niña pequeña
Eres la chica con la que he soñado desde que yo era una niña pequeña Uno, Me muerdo la lengua Dos, Él te besa Tres, Oh, ¿por qué no lo ves? ¡Un! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! La noticia está en la calle y está en el telediario: No voy le a enseñar a bailar contigo Tiene dos pies izquierdos y me fastidia la jugada No le voy a enseñar a bailar, bailar, bailar En el segundo en el que lo haga, sé que estaremos acabados No le voy a enseñar a bailar contigo No sospecha nada. Ojalá se enterara No le voy a enseñar a bailar, bailar, bailar Uno, Me muerdo la lengua Dos, Él te besa Tres, ¿Es mejor que yo? ¡Un! ¡Dos! ¡Tres! ¡Cuatro! La noticia está en la calle y está en el telediario: No le voy a enseñar a bailar contigo Tiene dos pies izquierdos y me fastidia la jugada No le voy a enseñar a bailar, bailar, bailar |


Arctic Monkeys - Crying Lightning (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Arctic Monkeys, Crying Lightning, Letra, Traduccion
Arctic Monkeys - Crying Lightning |
|
---|---|
Outside the cafe by the cracker factory
You were practicing a magic trick. And my thoughts got rude as you talked and chewed on the last of your pick and mix You said "You're mistaken if you're thinking that I haven't been called 'cold' before" As you bit into your strawberry lace. Then offered me your attention in the form of a gobstopper It's all you had left and it was going to waste Your pastimes consisted of the strange, the twisted and deranged And I loved that little game you had called 'Crying Lightning' And how you liked to aggravate the ice cream man on rainy afternoons The next time that I caught my own reflection it was on its way to meet you, thinking of excuses to postpone. You never looked like yourself from the side but your profile could not hide the fact you knew I was approaching your throne. With folded arms you occupied the bench like toothache Stood and puffed your chest out like you'd never lost a war. Although I tried so not to suffer the indignity of a reaction There was no cracks to grasp or gaps to claw And your pastimes consisted of the strange, the twisted and deranged And I hate that little game you had called 'Crying Lightning' And how you liked to aggravate the ice cream man on rainy afternoons. Uninviting, but not half as impossible as everyone assumes you are. |
Fuera de la cafetería al lado de la fábrica de galletas
Estabas practicando un truco de magia Y mis pensamientos se embrutecieron mientras hablabas y masticabas la última de tus golosinas Tu dijiste “Te equivocas si crees que no me han llamado ‘fría’ antes” Mientras comías tu último regaliz de fresa Entonces me ofreciste tu atención en forma de chicle de bola Es todo lo que te quedaba y estaba siendo desperdiciado Tus pasatiempos consistían en lo extraño, y retorcido y perturbado Y me encantaba ese pequeño juego al que llamaste ‘Relámpago de Lágrimas’ Y como te gustaba putear al hombre de los helados en las tardes lluviosas La siguiente vez que vi mi propio reflejo fue de camino a verte, Pensando en excusas para posponer. Nunca pareciste ser tu misma desde el lado pero tu perfil no podía ocultar El hecho de que sabías que estaba llegando a tu trono Con brazos cruzados te quedaste en el banquillo como un dolor de muelas Te quedaste y resoplaste como si nunca hubieras perdido una guerra. Aunque intenté tanto no sufrir la indignidad de una reacción No había grietas a las que aferrarse o huecos a los que agarrarse Tus pasatiempos consistían en lo extraño, y retorcido y perturbado Y odio ese pequeño juego al que llamaste ‘Relámpago de Lágrimas' Y como te gusta putear al hombre de los helados en las tardes de lluvia Con pinta de complicada, pero no tan imposible como todo el mundo presupone que eres |


Julian Casablancas - River of Brakelights (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Julian Casablancas, Letra, River of Brakelights, Traduccion
Julian Casablancas - River of Brakelights |
|
---|---|
We might be in for a late night
Stuck in a lava flow of brakelights I can hear a rattling bass drum Driving back to where it came from Sit back, oh I shop therefore I am the cause Protect me from what I was Getting the hang of it, getting the hang of it Getting the hang of it, getting the hang of it Getting the hang of it, getting the hang of it Getting the hang of it, getting the hang of it Timing is everything, timing is everything Timing is everything, timing is everything Timing is everything, timing is everything I'm at your feet where critters meet Who should be asleep and not crossing roads or highways In the afterlife of supercities, rapidly devouring its outskirts Redecorating late at night Robot camp for kids who hate sports Mothers crying at the airport Finding the dreams you left behind to do Waving goodbye your young heart cries for you Sit back, oh You're finding it hard to get very far We were born waiting in line Grabbing the future by the eyes Getting the hang of it, getting the hang of it Timing is everything, timing is everything Getting the hang of it, timing is everything Getting the hang of it, timing is everything Timing the hang of it, getting is everything Getting the time of it, everything hangs on this Hanging the getting of, timing the getting of Like batteries we die, like rivers we dry We fuel and recharge, that's humans and cars My fun, my Sun, be my homework done Were did you go, you we my ride home Is that what we want? Is everything shot? Is that what you ask for? 'Cause that's what we got Nothing stands still |
Podría ser una noche larga
Atascados en lava de luces de freno Puedo oír el tableteo de un bombo Conduciendo de vuelta al sitio del que venía Recuéstate, oh Yo compro, por lo que soy la cause Protégeme de lo que yo era Cogiéndole el tranquillo, Cogiéndole el tranquillo Cogiéndole el tranquillo, Cogiéndole el tranquillo Cogiéndole el tranquillo, Cogiéndole el tranquillo Cogiéndole el tranquillo, Cogiéndole el tranquillo El momento oportuno lo es todo, el momento oportuno lo es todo El momento oportuno lo es todo, el momento oportuno lo es todo El momento oportuno lo es todo, el momento oportuno lo es todo Estoy a tus pies, donde se juntan bestias Que deberían estar durmiendo y no cruzando carreteras y autopistas En la vida después de la muerte de super ciudades, rapidamente devorando sus alrededores Redecorando tarde por la noche Campamento de robotos momentos para críos que odien los deportes Madres llorando en aeropuertos Encontrando los sueños que dejaste atrás para hacer Diciendo adiós con la mano tu joven corazón llora por tí Recuéstate, oh Estás encontrando difícil llegar lejos Nacimos esperando en cola Cogiendo al futuro por los ojos Cogiéndole el tranquillo, Cogiéndole el tranquillo El momento oprotuno lo es todo, el momento oportuno lo es todo Cogiéndole el tranquillo, el momento oportuno lo es todo Cogiéndole el tranquillo, el momento oportuno lo es todo Cronometrando el tranquillo, coger lo es todo Cogiéndole el tiempo, too se cuelga en esto Colgando el cogiendolo, cronometrando el coger de Como pilas nos acabamos (morimos), como ríos nos secamos Nos echamos gasolina y nos recargamos, tanto humanos como hombres Mi diversión, mi Sol, sed mis deberes hechos Donde fuiste, ibas a llevarme a casa ¿Eso es lo que queremos? ¿Todo está disparado? ¿Eso es lo que pediste? Porque eso es lo que nos ha tocado Nada se queda quieto |


Interpol - Mammoth
Publicado por CasaTurner 1 comentarios
Etiquetas: Interpol, Letra, Mammoth, Traduccion
Interpol - Mammoth |
|
---|---|
Spare me the suspense
Spare me the suspense I got the current seat, but I'm heaven sent So spare me the suspense Just spare me the suspense Hey lady, wait I so hope you try You're late, Baby know it's your time Below that, you said bye So call in the kid night Alone, you can't make amends Now won't let you sit by So call in the kids Now we should dance like two fucking twins Just spare me the suspense There are seven ancient pawn shops along the road And the seven aching daddies you may want to know Oh, right on Lady rain Oh baby, I can't deny I gotta taste, a taste, a taste and it's time But I won't let you sit by So call in the kids Now I'm alone, you can't make amends Now I won't let you sit by But so call in the kids Now that's enough with this fucking incense Just spare me the suspense There are seven ancient pawn shops along the road I know seven aging daddies you may want to know When you've played your heart out It paid eternal route Oh, right on Wait, baby froze in the night You're late, there's a hole in the sky No haste, no lesson to lie Gotta taste that I can't deny And you wait til you know that it's time You wait til you know that it's time You wait til you know that it's time You wait til you know that it's time You say that you said black lies, do you know? You say that you said black lies |
Mamut
Ahórrame el suspense Ahórrame el suspense Tengo este asiento, pero soy un enviado divino Así que, ahórrame el suspense Sólo ahórrame el suspense Hey señora, espera Tengo tantas ganas de que lo intentes Llegas tarde, Nena sabes que es tu momento Por debajo de eso, dijiste adios Así que llama en la noche del crío Sola, no puedes arreglar las cosas Ahora no te dejará sentarte a su lado Así que llama a los críos Ahora deberíamos bailar como putos gemelos Sólo ahórrame el suspense Hay siete antiguas casas de empeños en la calle Y siete padres sufridores que quizás quieras conocer Oh, es lo suyo Señora de la lluvia Oh nena, no lo puedo negar Tengo que saborearlo, un sabor, un sabor y es el momento Pero no te dejaré sentarte a mi lado Así que llama a los críos Ahora estoy solo, no puedes arreglar las cosas Ahora no te dejaré sentarte a mi lado Pero entonces llama a los críos Ahora vale ya con el puto incienso Sólo ahórrame el suspense Hay siete antiguas casas de empeños en la calle Yo conozco a siete padres que se hacen mayores a quienes quieres conocer Cuando has agotado tu corazón Ha pagado un camino eterno Oh, es lo suyo Espera, la nena se congeló por la noche Llegas tarde, hay un agujero en el cielo Sin prisa, sin lección para mentir Tengo que probar lo que no puedo negar Y esperas hasta que sabes que es el momento Esperas hasta que sabes que es el momento Esperas hasta que sabes que es el momento Esperas hasta que sabes que es el momento Dijiste que contabas mentiras oscuras, ¿lo sabes? Dijiste que contabas mentiras oscuras |


The Smiths - Please Please Please Let Me Get What I Want
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Letra, Please Please Please Let Me What I Want, The Smiths, Traduccion
The Smiths - Hatful of Hollow |
|
---|---|
Good times for a change
See, the luck I've had Can make a good man Turn bad So please please please Let me, let me, let me Let me get what I want This time Haven't had a dream in a long time See, the life I've had Can make a good man bad So for once in my life Let me get what I want Lord knows, it would be the first time Lord knows, it would be the first time |
Buen momento para un cambio
Mira, la suerte que he tenio Puede hacer que un hombre bueno Se vuelva malo Así que, por favor, por favor, por favor Déjame, déjame, déjame Conseguir lo que quiero Esta vez No he tenido un sueño desde hacer mucho tiempo Mira, la vida que he tenido Puede hacer a un hombre bueno malo Así que por una vez en mi vida Déjame conseguir lo que quiero El Señor lo sabe, sería la primera vez El Señor lo sabe, sería la primera vez |


Yeah Yeah Yeahs - Zero (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Letra, Traduccion, Yeah Yeah Yeahs, Zero
Yeah Yeah Yeahs - Zero |
|
---|---|
Shake it like a ladder to the sun
Makes me feel like a madman on the run
Find me never never far gone
So get your leather, leather, leather on on on on
You're a zero
What’s your name?
No one’s gonna ask you
Better find out where they want you to go
Try and hit the spot
Get to know it in the dark
Get to know it whether you’re
Crying, crying, crying oh oh
Can you climb, climb, climb higher
Shake it like a ladder to the sun
Makes me feel like a madman on the run
Now you’re never, never far gone
So get your leather leather
leather on on on on
You're a zero
What’s your name?
No one’s gonna ask you
Better find out where they want you to go
Try and hit the spot
Get to know it in the dark
Get to know it whether you’re
Crying, crying, crying oh oh
Can you climb, climb, climb higher
Was it the cure? Shellshock!
Was it the cure? Hope not!
Was it the cure? Shellshock!
Was it the cure?
What’s your name?
You're a zero
What’s your name?
No one’s gonna ask you
Better find out where they want you to go
Try and hit the spot
Get to know it in the dark
Get to know it whether you’re
Crying, crying, crying, oh oh
Can you climb, climb, climb higher
Was it the cure? Shellshock!
Was it the cure? Hope not!
Was it the cure? Shellshock!
Was it the cure? Hope not!
What’s your name?
|
Menealo como una escalera hacia el Sol
Me hace sentir como un loco fugado
Búscame, nunca, nunca estoy lejos
Así que ponte tu cuero, cuero, cuero
Eres un cero
¿Cómo te llamas?
Nadie te va a preguntar
Mejor averigua donde quieren que vayas
Inténtalo y hazlo bien
Apréndetelo en la oscuridad
Apréndetelo cuando estes
Llorando, llorando, llorando
¿Puedes escalar, escalar, escalar más alto?
Menealo como una escalera hacia el Sol
Me hace sentir como un loco fugado
Búscame, nunca, nunca estoy lejos
Así que ponte tu cuero, cuero, cuero
Eres un cero
¿Cómo te llamas?
Nadie te va a preguntar
Mejor averigua donde quieren que vayas
Inténtalo y hazlo bien
Apréndetelo en la oscuridad
Apréndetelo cuando estes
Llorando, llorando, llorando
¿Puedes escalar, escalar, escalar más alto?
¿Era la cura? ¡Trauma de guerra!
¿Era la cura? ¡Espero que no!
¿Era la cura? ¡Trauma de guerra!
¿Era la cura?
¿Cómo te llamas?
Eres un cero
¿Cómo te llamas?
Nadie te va a preguntar
Mejor averigua donde quieren que vayas
Inténtalo y hazlo bien
Apréndetelo en la oscuridad
Apréndetelo cuando estes
Llorando, llorando, llorando
¿Puedes escalar, escalar, escalar más alto?
¿Era la cura? ¡Trauma de guerra!
¿Era la cura? ¡Espero que no!
¿Era la cura? ¡Trauma de guerra!
¿Era la cura? ¡Espero que no!
¿Cómo te llamas?
|


Arctic Monkeys - Cornerstone (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 8 comentarios
Etiquetas: Arctic Monkeys, Cornerstone, Letra, Traduccion
Arctic Monkeys - Cornerstone |
|
---|---|
Thought I saw you in The Battleship
but it was only a look a like She was nothing but a vision trick Under the warning light She was close, close enough to be your ghost But my chances turned to toast When i asked her if i could call her your name I thought i saw you in The Rusty Hook Huddled up in wicker chair I wandered over for a closer look And kissed whoever was sitting there She was close, and she held me very tightly Till i asked awfully politely, please Can i call you her name And i elongated my lift home, Yeah, i let him go the long way round I smelt your scent on the seat belt And kept my short cuts to myself I thought I saw you in The Parrot's Beak Messing with the smoke alarm It was too loud for me to hear her speak And she had a broken arm It was close, so close that the walls were wet And she wrote it out in Letraset No you can't call me her name Tell me where's your hiding place I'm worried i'll forget your face And i've asked everyone And i'm beginning to think i imagined you all along I elongated my lift home Yeah, i let him go the long way round I smelt your scent on the seat belt And kept my short cuts to myself I saw your sister in The Cornerstone On the phone to the middle man When i saw that she was on her own I thought she might understand She was close, well you couldn't get much closer She said i'm really not supposed to but yes, You can call me anything you want |
Creí verte en el Battleship*
Pero sólo era alguien que se parecía Ella no era más que una ilusión óptica Debajo de la luz de alerta Se parecía, lo suficiente para ser tu fantasma Pero mi oportunidad se desvaneció Cuando le pregunte si podía llamarla por tu nombre Cerí verte en el Rusty Hook* Acurrucada en una silla de mimbre Me acerqué para ver mejor Y besé a quien estaba allí Se parecía, y me sujetó fuertemente Hasta que pregunté muy educado, por favor Puedo llamarte por su nombre Y he prolongado mi viaje a casa, Si, le dejé coger el camino largo Y olí tu aroma en el cinturón Y me callé los atajos Creí verte en el Parrot's Peak* Liándola con el detector de humos Hacía demasiado ruído como para oír su voz Y tenía un brazo roto Se parecía, tanto que los muros estaban humedos Y lo escribió en Letraset* No, no me puedes llamar por su nombre Dime donde te escondes Me preocupa olvidarme de tu cara Y le he preguntado a todo el mundo Y empiezo a pensar que te he imaginado desde el principio Y he prolongado mi viaje a casa, Si, le dejé coger el camino largo Y olí tu aroma en el cinturón Y me callé los atajos Vi a tu hermana en el Cornerstone* En el teléfono con el intermediario Cunado vi que estaba sola Pensé que podría entenderlo Se parecía, bueno mucho más no os podríais parecer Ella dijo realmente no debería pero si, Puedes llamarme como quieras |
*Battleship, Rusty Head, Parrot's Peak y Cornerstone son nombres de lugares. Letraset es una marca de bolígrafos y rotuladores.


The Strokes - Barely Legal (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Barely Legal, Letra, The Strokes, Traduccion
The Strokes - Barely Legal |
|
---|---|
I didn't take no shortcuts
I spent the money that I saved up Aw mama runnin' out of luck Well like my sister don't give a fuck I wanna steal your innocence To me my life it don't make sense Your strange manners, I love you so Why won't you wear your new trench coat I should've worked much harder I should have just not bothered I never show up on weekdays Somethin' that you learned yesterday Drive you to work, you'll be on time Your little problems, they're not yours they're mine Come on listen to what I say I've got some secrets that'll make you stay I just want to turn you down I just want a turn you around You ain't never had nothin I wanted but I want it all, I just cant figure out Nothing And all together it went well We made pretend we were best friends Then she said oh you're a freak They ordered me to make mistakes Together again, like the beginnin' It all works somehow in the end The things we did the thing you hide But for the record it's between you and I I didn't take no shortcuts I spent the money that I saved up Aw mama runnin' out of luck Well like my sister don't give a fuck I wanna steal your innocence To me my life it just don't make any sense Your strange manners I love them so Why won't you wear your new trench coat I just want to misbehave I just want to be your slave You ain't never had nothin I wanted but I want it all, I just can't figure out Nothing And all together it went well We made pretend we were best friends Then she said oh I can wait They ordered me to make mistakes Together again like the beginnin' It all works somehow in the end The things we did the thing you hide But for the record it's between you and I |
No cogí ningún atajo
Me gasté todo el dinero que ahorré Oh mama, al quedarme sin suerte Bueno, como a mi hermana, me importa una mierda Quiero robarte la inocencia Para mi, mi vida no tiene sentido Tus estraños modales, te quiero tanto Por qué no te pones tu nueva gabardina Tendría que haber trabajado mucho más No me tendría que haber molestado Nunca aparezco entre semana Algo que aprendiste ayer Te llevo en coche al trabajo, llegarás a tiempo Tus pequeños problemas no son tuyos, son míos Venga, escucha lo que te digo Tengo algunos secretos que te harán quedarte Sólo quiero rechazarte Sólo quiero cambiarte Nunca tuviste nada que me quisiera, pero Lo quiero todo, simplemente no entiendo Nada Y al final fue bien Fingimos que eramos los mejores amigos Entonces ella dijo oh eres un bicho raro Me obligaron a cometer errores Juntos otra vez, como al principio Todo se arregla de alguna manera al final Las cosas que hicimos, la cosa que ocultas Pero, que conste, queda entre tu y yo No cogí ningún atajo Me gasté todo el dinero que ahorré Oh mama, al quedarme sin suerte Bueno, como a mi hermana, me importa una mierda Quiero robarte la inocencia Para mi, mi vida no tiene sentido Tus estraños modales, me gustan tanto Por qué no te pones tu nueva gabardina Sólo quiero portarme mal Sólo quiero ser tu esclavo Nunca tuviste nada que me quisiera, pero Lo quiero todo, simplemente no entiendo Nada Y al final fue bien Fingimos que eramos los mejores amigos Entonces ella dijo oh puedo esperar Me obligaron a cometer errores Juntos otra vez, como al principio Todo se arregla de alguna manera al final Las cosas que hicimos, la cosa que ocultas Pero, que conste, queda entre tu y yo |


Frank Turner - Photosynthesis (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Frank Turner, Letra, Photosynthesis, Traduccion
Frank Truner - Photosynthesis |
|
---|---|
Well I guess I should confess that I am starting to get old
All the latest music fads all passed me by and left me cold All the kids are talking slang I won't pretend to understand All my friends are getting married, mortagages and pension plans And it's obvious my angry adolescent days are done And I'm happy and I'm settled in the person I've become But that doesn't mean I'm settled up and sitting out the game Time may change a lot but some things may stay the same And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I yeah I won't grow up Oh maturity's a wrapped up package deal so it seems And ditching teenage fantasy means ditching all your dreams All your friends and peers and family solomnly tell you you will Have to grow up be an adult yeah be bored and unfulfilled Oh when no ones yet explained to me exactly what's so great About slaving 50 years away on something that you hate Look I'm meekly shuffling down the path of mediocrity Well if that's your road then take it but it's not the road for me And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I yeah I won't grow up And I won't sit down And I won't shut up And most of all I will not grow up And if all you ever do with your life Is photosynthesize Then you deserve every hour of these sleepless nights That you spend wondering when you're gonna die Now I'll play and you sing The perfect way for the evening to begin Now I'll play and you sing The perfect way for the evening to begin |
Bueno, creo que debería confesar que me empiezo a hacer mayor
Todas las últimas modas musicales pasaron y me dejaron indiferentes Todos los críos hablan un slang que ni intento fingir que entiendo Todos mis amigos se están casando, hipotecas y planes de pensiones Y es obvio que mis días de adolescente cabreado se acabaron Y estoy feliz y conforme con la persona en la que me he convertido Pero eso no quieres decir que haya asentado la cabeza y me vaya de la partida El tiempo puede cambiar muchas cosas pero otras pueden seguir igual Y no me sentaré Y no me callaré Y sobretodo no me haré mayor Y no me sentaré Y no me callaré Y sobretodo no me haré mayor Parece ser que la madurez es una cosa empaquetada y envuelta Y abandonar las fantasias de adolescencia significa abandonar todos tus sueños Todos tus amigos, colegas y familia te dicen solemnemente que lo tienes Que crecer, ser un adulto, aburrido e insatisfecho Cuando nadie me ha explicado exactamente que es tan genial De esclavizarte 50 años en algo que odias Mira estoy docilmente arrastrándome por el camino de la mediocridad Bueno, si ese es tu cmaino cógelo, pero no es el camino para mí Y no me sentaré Y no me callaré Y sobretodo no me haré mayor Y no me sentaré Y no me callaré Y sobretodo no me haré mayor Y no me callaré Y sobretodo no me haré mayor Y si todo lo que haces con tu vida Es la fotosíntesis Entonces te mereces todas esas horas de las noches sin dormir Que te pasas preguntándote cuando morirás Ahora yo tocaré y tu cantarás La manera perfecta de empezar la noche Ahora yo tocaré y tu cantarás La manera perfecta de empezar la noche |


Black Rebel Motorcycle Club - Whatever Happened To My Rock'n'Roll (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Black Rebel Motorcycle Club, Letra, Traduccion, Whatever Happened To My Rock'n'Roll
Black Rebel Motorcycle Club - Whatever Happened To My Rock'n'Roll |
|
---|---|
You want a part of me
You want the whole thing You want to feel something more than I could ever bring You want it badly You want it tangled I want to feel something more than I was strangled I fell in love with the sweet sensation I gave my heart to a simple chord I gave my soul to a new religion Whatever happened to you? Whatever happened to our Rock'n'Roll? Whatever happened to my Rock'n'Roll? She wants it hallow She wants it tainted She wants to feel something more than she was naked You want to hide away You scared you'll touch it I want to feel something more than I can ever take I fell in love with the sweet sensation I gave my heart to a simple chord I gave my soul to a new religion Whatever happened to you, Rock'n'Roll? Whatever happened to our Rock'n'Roll? Whatever happened to my Rock'n'Roll? You know you never decide. Why you can't trust their lies. It's so much pain you can't describe. There's got to be another reason for living. She wants your image She wants your kiss She wants to get inside your head and tell it like it is You want it badly You want it so completely I want to feel something more cos I can't f***in' breathe I fell in love with the sweet sensation I gave my heart to a simple chord I gave my soul to a new religion (rock'n'roll) Whatever happened to you, Rock'n'Roll? Whatever happened to our Rock'n'Roll? Whatever happened to my Rock'n'Roll? |
Quieres una parte de mí
Lo quieres todo Quieres algo más de lo que yo puedo darte Lo quieres mucho Lo quieres complicado Quiero sentir algo más que cuando estaba asfixiado Me enamoré de la sensación dulce Le di mi corazón a un simple acorde Le di mi alma a una nueva religión ¿Qué te pasó? ¿Qué le pasó a nuestro Rock'n'Roll? ¿Qué le pasó a mí Rock'n'Roll? (Ella) Lo quiere santificado Lo quiere manchado Quiere sentir algo más que cuando estaba desnuda Quieres esconderte Tienes miedo de tocarlo Quiero algo más de lo que puedo llevar Me enamoré de la sensación dulce Le di mi corazón a un simple acorde Le di mi almañ ¿Qué te pasó, Rock'n'Roll? ¿Qué le pasó a nuestro Rock'n'Roll? ¿Qué le pasó a mí Rock'n'Roll? Sabes que no puedes decidirte Por qué no puedes creer sus mentiras Es tanto dolor que es indescriptible Tiene que haber otra razón para vivir Quiere tu imagen Quiere tus besos Quiere meterse en tu cabeza y decirtelo como es Lo quieres mucho Lo quieres tanto Quiero sentir algo más porque, joder, no puedo respirar Me enamoré de la sensación dulce Le di mi corazón a un simple acorde Le di mi alma a una nueva religión ¿Qué te pasó? ¿Qué le pasó a nuestro Rock'n'Roll? ¿Qué le pasó a mí Rock'n'Roll? |


The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Letra, The Smiths, There Is A Light That Never Goes Out, Traduccion
The Smiths - There Is A Light That Never Goes Out |
|
---|---|
Take me out tonight
Where there's music and there's people Who are young and alive Driving in your car I never never want to go home Because I haven't got one anymore Take me out tonight Because I want to see people And I want to see life Driving in your car Oh please don't drop me home Because it's not my home, it's their home And I'm welcome no more And if a double-decker bus Crashes into us To die by your side Is such a heavenly way to die And if a ten ton truck Kills the both of us To die by your side Well the pleasure, the privilege is mine Take me out tonight Take me anywhere, I don't care I don't care, I don't care And in the darkened underpass I thought Oh God, my chance has come at last But then a strange fear gripped me And I just couldn't ask Take me out tonight Oh take me anywhere, I don't care I don't care, I don't care Driving in your car I never never want to go home Because I haven't got one No, I haven't got one And if a double-decker bus Crashes in to us To die by your side Is such a heavenly way to die And if a ten ton truck Kills the both of us To die by your side Well the pleasure, the privilege is mine There is a light that never goes out There is a light that never goes out There is a light that never goes out There is a light that never goes out |
Llévame fuera esta noche
Donde hay gente y hay música Que sean jóvenes y esten vivos Conduciendo en tu coche Nunca nunca quiero ir a casa Porque no la tengo, ya no Llévame fuera esta noche Porque quiero ver gente Y quiero ver vida Conduciendo en tu coche Por favor no me dejes en casa Porque no es mi casa, es la de ellos Y ya no soy bienvenido Y si un autobus de dos pisos Se estrella contra nosotros Morir a tu lado Es una manera tan celestial de morir Y si un camión de diez toneladas Nos mata a ambos Morir a tu lado Bueno, el placer y el privilegio es mío Llévame fuera esta noche Llévame donde sea, no me importa No me importa, no me importa Y en el oscuro paso subterraneo Pensé, oh Dios, mi oportunidad ha llegado por fin Pero entonces un extraño miedo me agarró Y no pude preguntar Llévame fuera esta noche Llévame donde sea, no me importa No me importa, no me importa Conduciendo en tu coche Nunca nunca quiero ir a casa Porque no la tengo No, no la tengo Y si un autobus de dos pisos Se estrella contra nosotros Morir a tu lado Es una manera tan celestial de morir Y si un camión de diez toneladas Nos mata a ambos Morir a tu lado Bueno, el placer y el privilegio es mío Hay una luz que nunca se apaga Hay una luz que nunca se apaga Hay una luz que nunca se apaga Hay una luz que nunca se apaga |


She and Him - Why Do You Let Me Stay Here (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Letra, She and Him, Traduccion, Why Do You Let Me Stay Here
She & Him - Why Do You Let Me Stay Here |
|
---|---|
Why do let me stay here?
All by myself Why don't you come and play here? I'm just sitting on the shelf Why don't you sit right down and stay awhile? We like the same things and I like your style Its not a secret; why do you keep it? I'm just sitting on the shelf I got to get your presence Let's make it known I think you're just so pleasant I would like you for my own Why don't you sit right down and make me smile? (uh huh) You make me feel like I am just a child Why do you end it? Just give me credit I'm just sitting on the shelf |
¿Por qué me dejas quedarme aquí?
Completamente sola ¿Por qué no vienes a jugar aquí? Simplemente estoy sentada en la estantería ¿Por qué no te sientas aquí y te quedas un rato? Nos gustan las mismas cosas y me gusta tu estilo No es un secreto, ¿por qué lo mantienes? Simplemente estoy sentada en la estantería Tengo que tener tu presencia Hagamos que se sepa Creo que eres tan placentero Te quiero para mí sola ¿Por qué no te sientas aquí y me haces sonreir (uh huh) Me haces sentir como si fuera un niño ¿Por qué lo terminas? Dame algo de crédito Simplemente estoy sentada en la estantería |


Julian Casablancas - 11th Dimension (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: 11th Dimension, Julian Casablancas, Letra, Traduccion
Julian Casablancas - 11th Dimension |
|
---|---|
I just nod I've never been so good at shaking hands
I live on the frozen surface of a fireball Where cities come together to hate each other in the name of sport America nothing is ever just how you plan I looked up to you but you thought I would look the other way And you hear what you want to hear And they take what they want to take Don't be sad won't ever happen like this anymore So whens it coming? This life's new great movement that I can join The warning here Your faith has got to be greater than your fear Forgive them even if they are not sorry All the vultures bootleggers at the door waiting Your are looking for your own voice but your nervous While it leaves you trapped in another dimension Drop your guard you don't have to be smart all of the time I got a mind full of blanks I need to go somewhere new fast And don't be shy oh no at least deliberately No one really cares or wanders why anymore Oh I got music coming outta my hands and feet and kisses That is how it once was done All the dreamers on the run Forgive them even if they are not sorry All the vultures bootleggers at the door waiting Were so quick to point out our own flaws in others Complicated man was on the wings of robots If you believe in this world you’re not inviting me But don't think that yet to the top now know what to do |
Simplemente hago un gesto con la cabeza nunca fui muy bueno dando apretones de manos
Vivo en la superficie congelada de una bola de fuego Donde las ciudades se unen para odiarse unas a otras en nombre del deporte América nada es nunca sólo como lo planeas Te admiraba pero tu pensabas que debería mirar a otra parte Y tu oyes lo que quieres oir Y ellos cogen lo que quieren coger No estes triste no volverá a pasar esto nunca más Así que ¿cuando viene? Este nuevo gran movimiento de la vida al que me puedo apuntar El aviso aquí Tu fé tiene ser mayor que tu miedo Perdónales aunque no se arrepientan Todos los buitres contrabandistas a la puerta esperando Estas buscando tu propia voz pero estás nervioso Mientras te deja atrapado en otra dimensión Baja la guardia no tienes que ser listo todo el tiempo Tengo una mente llena de vacios Tengo que ir a algún sitio nuevo deprisa Y no seas timido oh no por lo menos deliberadamente A nadie le importa ni se pregunta porqué más Oh tengo música saliendo de mis manos y pies y besos Así es como se hacía antes Todos los soñadores a la fuga Perdónales aunque no se arrepientan Todos los buitres contrabandistas a la puerta esperando Fueron tan rápidos al señalar nuestros propios defectos en otros El hombre complicado estaba en las alas de los robots Si crees en este mundo no me estás invitando Pero no creas eso todavía hacia la cima ahora ya sabes que tienes que hacer |


The XX - VCR (Letra y Traducción)
Publicado por CasaTurner 0 comentarios
Etiquetas: Letra, The XX, Traduccion, VCR
The XX - VCR |
|
---|---|
You, you still have all the answers and you, you still have them too and we, we live half in the day time and we, we live half at night Watch things on VCRs, with me and talk about big love I think we're superstars, you say you think we are the best thing But you, you just know, you just do When i find myself by the sea, in anothers company by the sea When I go out the pier, gonna die and have no fear Because you, you just know, you just do Watch things on VCRs, with me and talk about big love I think we're superstars, you say you think we are the best thing But you, you just know, you just do |
Tu, tu todavía tienes todas las respuestas
y tu, tu todavía las tienes también y nosotros, nosotros vivimos la mitad del tiempo durante el día y nosotros, nosotros vivimos la mitad del tiempo de noche Mira cosas en el vídeo, conmigo y habla de un gran amor Y creo que somos superestrellas, dices que crees que somos lo mejor Pero tu, tu lo sabes, simplemente lo sabes Cuando me encuentro en el mar, en compañía de otros en el mar Cuando salgo del muelle, voy a morir y no tengo miedo Porque tu, tu lo sabes, simplemente lo sabes Mira cosas en el vídeo, conmigo y habla de un gran amor Y creo que somos superestrellas, dices que crees que somos lo mejor Pero tu, tu lo sabes, simplemente lo sabes |

